On taas jäänyt pari päivälehteä lukematta ja sitä myötä pudottu tietämättömyyden suohon. Ihan muina naisina hypättiin eilen illan suussa taksiin ja lähdettiin hortoilemaan kaupungille,  toivossa täydentää matkalaukkuja paikallisilla viemisillä. Ei mitään merkillistä löydetty, turistit ovat jo rohmunneet parhaat päältä ja maijamyöhäiset nuolkoot näppejään.
Paluun kanssa tuli pulma, taksit kieltäytyivät yksi toisensa jälkeen tumasta meitä kotitanhuville. Kun lopulta yhden viitseliään löysimme, paljastui syykin, keskustan ja kaupunginosamme välinen alue oli suljettu liikenteeltä. Jouduimme kiertämään koko hössölän laitakaupungit päästäksemme kotiin.
Matkalle saimme ihastella poliisivoimien kalustoa  kaikissa mahdollisissa muodoissaan ja täydellä kokoonpanolla. Taksikuski - nehän kaiken tietävät - motkotti koko matkan tarpeettomista turvatoimista yhden surkean rääkyjän takia, jolle ei enää muuta kysyntää ole kuin meidän vaatimaton citymme. Viime metreillä paljastui sekin, kenestä oli kysymys - rai-musiikin kuningas, kansainvälinen tähtemme Cheb Khaled konsertoi keskusstadionilla. Ei sillä, että fanittaisimme Khaledia, mutta että Kuningas täällä eikä edes suvun nuorisolla hajua!  Ja pitikö sitä varten nyt sulkea puoli kaupunkia. 

Rai-musiikki on Algerian Oranissa syntynyttä modernia arabimusiikkia, joka on kehittynyt sekoittamalla arabialaiseen perinnemusiikkiin erilaisia länsimaisia populaarimusiikin tyylilajeja. Samoin sekoittuvat vanhat perinteiset instrumentit uusiin länsimaisiin syntetisaattoreihin, sähkörumpuihin ja bassoihin. Myös vanhoja melodioita sävelletään uusiksi samoin kuin sanoituksissa  klassinen runoasu on muuttunut  nuorison puhekieleksi.
Rai arabian kielessä tarkoittaa mielipidettä, ja musiikki  saikin 80-luvun Algeriassa yhteiskuntakapinallisen merkityksen samaan tapaan kuin räppi Amerikassa. Se oli pitkään kiellettyä musiikkia ja vaikka se lopulta tunnustettiinkin virallisesti kansalliseksi musiikiksi, se on edelleenkin pannassa joissakin islamilaisissa piireissä. Pahimpina terroristivuosina rai-laulajia vainottiin ja monet pakenivat Ranskaan, jotkut tulivat murhatuksi kuten Cheb Hasni, rain satakieleksi kutsuttu.
Rai-laulajien nimen edessä käytetään sanaa Cheb, nuori, erotukseksi chaabi-musiikin laulajista, joita kutsutaan nimellä  cheikh, vanha.

Cheb Khaled on ensimmäisiä kuuluisia rai-laulajia ja saanut sen vuoksi tittelikseen kuningas,  nykyisin jo laskevaksi tähdeksi nuorison keskuudessa luokiteltu. Hänkin muutti aikanaan Ranskaan ja nousi siellä kansainväliseksi rai-tähdeksi. En suuremmin hänestä pidä, mutta nyt kun kerran tännekin eksyi, niin sen kunniaksi laitan tähän kappaleen, jonka kestän jopa kuunnella. . El Harba Wine on albumilta Kenza (Khaledin toisen tyttären nimi) ja se on uudistettu versio Idirin kabylinkielisestä kappaleesta Zwit Rwit. Karkeasti käännettynä El Harba Wine tarkoittaa Paeta - mutta minne? Remake vuodelta 1999 sisältää myös  intialaisia rytmejä ja mukana laulaa brittiläis-intialainen neito Amar. Kokeilkaapa miltä mikstuura kuulostaa! (videolla kuva ja sana eivät välttämättä seuraa toisiaan :)